Begrip van 'n tweede taal deur Sheila Lamb

U is op sosiale media, lees 'n bietjie oor vrugbaarheidsbehandelings en kom op 'n pos soos hierdie: “Ek is 6DP5DT en vind die TWW regtig taai. Ek is SW maar voel nog niks.

Verloor? Skaars verrassend!

Laat ek dit in alledaagse taal vertaal. . . 'Ek is 6 dae na 'n oorplasing van 5 dae (embrio) en vind die wag van twee weke (die tyd tussen die oordrag en die amptelike datum van swangerskapstoets) regtig taai. Ek is simptoom (tekens dat u swanger is), maar voel nog nie iets nie. ' Maklik as jy weet hoe! Maar as meer as 200 akronieme en afkortings gebruik word, kan u almal nie onthou nie.

Of u nou nuut is in die wêreld van onvrugbaarheid, of u ongelukkig al 'n rukkie daar is, daar is altyd 'n nuwe slangwoord of 'n stukkie jargon om te verstaan, of dit nou op Instagram, 'n forum, webwerf of in 'n boek is. .

As u 'n pos vol jargon en akronieme lees, is dit geneig om u verder te lees, wat jammer is, want die pos kan baie ondersteunend en leersaam wees.

Maar as u al vir 'n geruime tyd met onvrugbaarheid te doen het, word dit 'n tweede aard en is dit makliker, en beslis vinniger, om 'n afkorting te gebruik wanneer u kan.

Dit is baie algemeen in die mediese wêreld dat mediese terme wat verband hou met siektes en siektes dikwels afgekort word - om die eerste ding is sommige van die terme moeilik om korrek te spel (tensy u Latyn ken), en sommige van hulle is baie lank, so dit maak sin om 'n eenvormige afkorting te hê wat regoor die wêreld verstaan ​​word. Vrugbaarheidsjargon is taamlik uniek, want dit is begin deur vroue wat jare gelede die pad van onvrugbaarheid en vrugbaarheidsbehandelings getrap het, en dit het sedertdien gegroei en gegroei.

Ek het meer as ses jaar probeer om swanger te raak (dit is TTC), en is gediagnoseer met onverklaarbare onvrugbaarheid (UI). Ek het een intrauteriene inseminasie (IUI) en een ICSI / PGS, (intracytoplasmatiese sperminspuiting / pre-implantasie sifting) gehad, wat albei 'n BFN (Big Fat Negative swangerskapstoets) was. Toe ek 45 jaar oud was en nog nie swanger was nie, was ons volgende siklus DEICSI (skenker eier) en ons het ons eerste BFP (Big Fat Positive swangerskapstoets) gekry, ons was swanger ... kortliks. Tien dae later het ek 'n miskraam gehad. Dit was na die volgende DEICSI-siklus met 'n BFP, dat ons nege maande later ons reënboogdogter ('n baba wat na 'n miskraam of verlies gebore is) in die wêreld verwelkom het.

Toe my dogter 'n paar jaar oud was, het ek nog steeds die stryd onthou - van die leer en begrip van al die toetse en ondersoeke en wat die resultate beteken, tot die achtbaan van emosies wat daagliks, sonder enige uur, gevoel word. Ek wou ander op dieselfde pad help, probeer om hul reis 'n bietjie minder stresvol te maak, en het besef dat daar niemand is wat al hierdie nodige jargon en afkortings bevat nie. Baie webwerwe doen 'n poging, maar hulle gee gewoonlik net die meer algemene lys, wat jou baie moeg maak en op Google moet jag vir verdere verduidelikings.

Dus, ek het 'n gratis e-boek saamgestel, The Best Fertility Jargon Buster; die mees bondige AZ-lys met vrugbaarheidsafkortings en akronieme wat u ooit sal benodig.

Dit kan afgelaai word van hier af en met hierdie handige verwysing van u kant, sal u die volle krag van die gemeenskap kan benut en die ondersteuning kry wat u verdien!

Die beste vrugbaarheid jargon Buster lys die afkortings en akronieme wat verduidelik waarvoor hulle staan, bv. LH - luteïniserende hormoon of KFC - knicker gereeld. Ek wou meer as dit help, so ek het my tweede boek, My vrugbaarheidsboek geskryf en gepubliseer: al die vrugbaarheids- en onvrugbaarheidsverklarings wat u ooit sal benodig, van AZ, wat volledig taalvrye taal uiteensit, elke mediese en nie-mediese term. - om u te help om nie vas te raak in die konynwêreld van Google nie.

Toe kom daar iets oor my….

Alhoewel die mediese sy van onvrugbaarheid deur die jare baie gevorder het, het ons emosies, gevoelens en ervarings glad nie verander nie; die frustrasie, hartseer en smart, is dieselfde. Maar wat verander het, is dat mense wat deur onvrugbaarheid geraak word, openlik begin praat oor hul stryd om 'n baba te hê. Dit is fantasties omdat dit die taboe rondom onvrugbaarheid begin afbreek, wat baie nodig is.

En dit is die rede waarom ek my sewe boek begin skryf het Dit is reeks - al die boeke is bydraes van sterk, vasberade vroue en mans uit die TTC-gemeenskap, hul emosionele en persoonlike ervarings. Ek wil hê dat die boeke om 2:XNUMX die oggend moet help, as u net kan nadink oor 'Wanneer sal dit my beurt wees?' maar die boeke kan ook gegee word aan familie en vriende wat u beter kan ondersteun as hulle net verstaan ​​waarmee u besig is.

Die eerste twee Dit is probeer om swanger te raak en Dit is die twee weke wag is nou beskikbaar op Amazon en hier ook .

Om Sheila se gratis e-boek af te laai Die beste vrugbaarheid jargon Buster kliek hier. My vrugbaarheidsboek is ook beskikbaar op Amazon hier

U kan met my kontak maak op Instagram @ vrugbaarheidsboeke Facebook SheilaLambAuthor en Twitter @myfertilityspec

Stuur julle almal groot liefde, Sheila x

Nog geen kommentaar

Los Kommentaar

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie.

Vertaal »